Wednesday, December 30, 2020

ಹೃದಯ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೆನಪಿಸಿದೆ


Photo: Google

ಹಾಡಿನ ಕೊಂಡಿ: https://youtu.be/pxuqYr9yOww

ರಫಿ:

ಹೃದಯ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೆನಪಿಸಿದೆ, 

ಮಿಂಚು ಹೊಡೆದಂತಾಗಿದೆ, 

ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೋವು ಪ್ರೀತಿಯ ಉದ್ಭವಿಸಿದೆ, 

ಹೃದಯ.....

-

ಅದೆಂಥ ದಿನಗಳಾಗಿತ್ತು, 

ನನ್ನನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದೆ ನೀನು, 

ಮತ್ತೆ ನಗು ನಗುತ ನನ್ನನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದೆ ನೀನು, 

ಆಟ ಆಟದಲ್ಲಿಯೇ ಯಾಕೆ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಕಟ ಉಂಟಾಗಿದೆ, 

ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೋವು.....

-

ಸುಮನ್ ಕಲ್ಯಾಣ್ ಪುರಿ:

ಹೇಗೆ ಹೇಳಲಿ ನಿನಗೆ ನಾನು ದೀಪದ ಭಾಗ್ಯ ಏನೆಂದು, 

ಬೆಂಕಿಯ ತಾಪದಲಿ ಸುಡುವ ಹೊರತು ಪ್ರೀತಿ ಬೇರೇನಲ್ಲವೆಂದು, 

ಇದು ಎಂದೂ ವಸಂತ ಬರದ ಭಾಗೀಚೆಯಾಗಿದೆ, 

ಹೃದಯ.....

-

ಮುಕೇಶ್:

ನಾನು ಆ ಪತಂಗನಾಗಿದ್ದೇನೆ, 

ದೀಪದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲೇ ಇರುವೆ, 

ಸೌಂದರ್ಯದ ಬೆಂಕಿಯಲಿ ಮೌನವಾಗಿ ಸುಡುತ್ತಲೇ ಇರುವೆ, 

ನೋವಾಗಿ ಅಯ್ಯೋ ಅಂದರೂ ಅದು ಪ್ರೀತಿಯ ಅಗೌರವವಾಗಿದೆ,

ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೋವು.....


ಅನುವಾದ: ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ,ಶಿರ್ವ 

ಮೂಲ : ಜಿ ಎಲ್ ರವಾಲ್ 

ಸಂಗೀತ: ಸೋನಿಕ್ ಒಮಿ 

ಹಾಡಿದವರು: ಮುಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ, ಸುಮನ್ ಕಲ್ಯಾಣ್ ಪುರಿ, ಮುಕೇಶ್ 

ಚಿತ್ರ: ದಿಲ್ ನೇ ಫಿರ್ ಯಾದ್ ಕೀಯ

-


दिल ने फिर याद किया बर्क़ सी लहराई है

फिर कोई चोट मुहब्बत की उभर आई है

दिल ने फिर याद किया ...


वो भी क्या दिन थे हमें दिल में बिठाया था कभी

और हँस हँस के गले तुम ने लगाया था कभी

खेल ही खेल में क्यों जान पे बन आई है

फिर कोई चोट मुहब्बत की ...


क्या बतायें तुम्हें हम शम्मा की क़िसमत क्या है

आग में ग़मे के जलने के सिवा मुहब्बत क्या है

ये वो गुलशन है कि जिस में न बहार आई है

दिल ने फिर याद किया ...


हम वो परवाने हैं जो शम्मा का दम भरते हैं

हुस्न की आग में खामोश जला करते हैं

आह भी निकले तो प्यार की रुसवाई है

फिर कोई चोट मुहब्बत की ...


Saturday, December 26, 2020

ಮೊಗದಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಖಪರದೆ ಸರಿಸು


Photo: Google

ಹಾಡಿನ ಕೊಂಡಿ: https://youtu.be/MTwtrF243kY


ನಿನ್ನ ಮೊಗವನ್ನು ಕಣ್ತುಂಬ ನೋಡಲು ಕೊಡು, 

ಈ ಸುಂದರ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಲು ಕೊಡು, 

ಮುಖಪರದೆ ತೆರೆ ನನ್ನೊಲವೆ, 

ಇಂದು ಹೃದಯ ನಾಶ ಮಾಡಲು ಕೊಡು 


ಮೊಗದಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಖಪರದೆ  ಸರಿಸು, 

ನನ್ನ ರಾಣಿಯೇ... 

ಸೊಗಸು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ತೋರಿಸು, 

ನನ್ನ ರಾಣಿಯೇ....

-

ಈ ಅಮೃತಶಿಲೆಯಂತ ಕೈಗಳು, 

ಸುಹಾಸಿತ ದೇಹ ನಿನ್ನ, 

ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಪ್ರೀತಿಯ ಉದ್ಯಾನ, 

ನನ್ನ ಸಹ ಹೃದಯದ ಹೂ ಅರಳಿಸು, 

ನನ್ನ ರಾಣಿಯೇ....

-

ಓ ರೂಪಸಿ ನಿನ್ನ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ ನೋಡಿ ಈ ಕನ್ನಡಿಯಲಿ, 

ಅಮಲಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ನಿನ್ನ ಸೋಗಿನ ದಾರಿಯಲಿ, 

ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದರೆ ಪ್ರಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ತರಿಸು, 

ನನ್ನ ರಾಣಿಯೇ....

-

ಜೊತೆಗಾರ್ತಿಯಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿರುವೆ ನೀನು ನನಗೆ ಈ ಜೀವನದಲಿ, 

ಚಂದಿರ ಸಿಗುವಂತೆ ಈ ಮೌನ ರಾತ್ರಿಯಲಿ, 

ಹೋಗುವೆ ಈಗ ಎಲ್ಲಿ ಹೇಳು, 

ನನ್ನ ರಾಣಿಯೇ....

-

ಅನುವಾದ: ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಮೂಲ: ಹಸ್ರತ್ ಜೈಪುರಿ 

ಸಂಗೀತ: ಶಂಕರ್ ಜೈಕಿಶನ್ 

ಹಾಡಿದವರು: ಮುಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ 

ಚಿತ್ರ : ಮೇರೇ ಹುಜೂರ್


अपने रुख़ पर निगाह करने दो

खूबसूरत गुनाह करने दो

रुख़ से परदा हटाओ जान-ए-ह

आज दिल को तबाह करने दो


रुख़ से ज़रा नकाब उठा दो, मेरे हु

जलवा फिर एक बार दिखा दो, मेरे हुजू


वो मरमरी से हाथ, वो महका हुआ ब

टकराया मेरे दिल से, मोहब्बत का एक चम

मेरे भी दिल का फूल खिला दो, मेरे हुजू

रुख़ से ज़रा नकाब..


हुस्न-ओ-जमाल आपका शीशे में देख

मदहोश हो चुका हूँ मैं, जलवों की राह प

गर हो सके तो होश में ला दो, मेरे हुजू

रुख़ से ज़रा नकाब..


तुम हमसफ़र मिले हो मुझे इस हयात में

मिल जाए जैसे चाँद कोई सूनी रात 

जाओगे तुम कहाँ ये बता दो, मेरे हुजू

रुख़ से ज़रा नक़ाब...रमें.ररकर.रनदनरजूरया




ಲಕ್ಷ್ಮಣ ರೇಖೆ



ಎಷ್ಟೋ ಸಮಯ ಉರುಳೊಯೀತು,

ಅದೆಷ್ಟೋ ಬದಲಾವಣೆ, 

ನೀನು ನೀನಾಗಿ ಉಳಿಯಲಿಲ್ಲ, 

ನಾನೂ ನಾನಾಗಿ ಉಳಿಯಲಿಲ್ಲ, 

ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಂಸಾರದ ಬಂಧನ, 

ನನಗೆ ನನ್ನವರೇ ಜೀವನ,

-

ಆನಂದದಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೇವೆ ನಾವಿಬ್ಬರೂ, 

ಆದರೆ ಹಳೆ ನೆನಪಿನ ಕಾರವಾಸದಲಿ ಈಗಲೂ, 

ಮುಖಾಮುಖಿ ಅದಾಗ ಅದೇಕೋ ಸಂಕೋಚ ಇಬ್ಬರಲ್ಲಿಯೂ, 

ಆದರೆ ಇಬ್ಬರ ಕಣ್ಣಿನ ಹೊಳಪು ನುಡಿಯುತ್ತದೆ ಎಲ್ಲವೂ,

-

ಇದೇ ನಮ್ಮ ವಿಧಿಯೆಂದು ಸಾಗುತ್ತಿದೆ ಬದುಕು, 

ಆದರೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, 

ಸ್ವಲ್ಪ  ಧೈರ್ಯ ಇರುತ್ತಿದ್ದರೆ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ, 

ಇಂದು ಇರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಈ ಅಳುಕು,

-

ನಮ್ಮ ಮಿಲನದ ಕೊನೆಯ ಸಂಜೆಯಿಂದ, 

ಈ ಹೃದಯ ಎಂತೂ ಕಲ್ಲಾಗಿದೆ, 

ಇನ್ನು ಯಾವುದೇ ಒಲವ ಕಂಪನ ಇದರಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ, 

ಆದರೆ ಯಾಕೆ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚನೆ ಇದೆ,

-

ಬಹುಶ ಈ ಕಲ್ಲಲ್ಲಿ ಬರೆದ ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಇನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ, 

ಸರಿ ಬಿಡು, 

ಇರೋಣ ನಮ್ಮ ಪಾಡಿಗೆ ನಾವು, 

ನಮ್ಮ ನಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷವಾಗಿರೋಣ,

-

ಮೊದಲ ಪ್ರೀತಿಯ ನೆನಪನ್ನು ಸ್ಮೃತಿಯಿಂದ ಅಳಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ ಎಂದು ತಿಳಿದಿದೆ, 

ಪ್ರೇಮ ಪ್ರಣಯದ ಆ ನೆನಪನ್ನು ನಮ್ಮಲ್ಲಿಯೇ ಜೋಪಾನವಾಗಿಡೋಣ, 

ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ನಮ್ಮ ಮಧ್ಯೆ ಒಂದು ಲಕ್ಷ್ಮಣ ರೇಖೆ ಎಳೆಯೋಣ, 

ತನ್ನ ತನ್ನ ಹೊಸ ಸಂಸಾರದ ಜವಾಬ್ಧಾರಿ ವಹಿಸೋಣ.


by ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ,ಶಿರ್ವ

Thursday, December 24, 2020

ಈ ಚಂದ್ರಕಾಂತಿಯುಳ್ಳ ಮುಖವು

photo: google

ಹಾಡಿನ ಕೊಂಡಿ:https://youtu.be/lT_oajh4ttk

ಈ ಚಂದ್ರಕಾಂತಿಯುಳ್ಳ ಮುಖವು, 
ಚಿನ್ನದಂತಹ ಕೇಶವು, 
ಈ ಸರೋವರ ಆಳದ ನೀಲಿ ಕಂಗಳು, 
ಇದರಲ್ಲಿದೇನೋ ರಹಸ್ಯವು, 
ಹೊಗಳುವುದೇಗೆ ಅವನನ್ನು, 
ನಿನ್ನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದವನನ್ನು,
ಹೊಗಳುವುದೇಗೆ.....
-
ಒಂದು ವಸ್ತು ಅದ್ಭುತವಾದದ್ದು, 
ಜನರಿಂದ ಕೇಳುತ್ತಿರುತ್ತಿದ್ದೆ ಅಂದು, 
ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದ ನಂತರ ನಾನರಿತೆ, 
ಅವರು ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರೆಂದು-2, 
ನಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ,
ಅಂತಹದೊಂದು ಜಾದೂ ಇದೆ, 
ನೂರು ಸಲ ಹೃದಯ ನಿಯಂತ್ರಿಸಿದರೂ, 
ಅದು ಮರುಳಾಗುತ್ತಿದೆ, 
ಹೊಗಳುವುದೇಗೆ.....
-
ಪ್ರತಿ ಬೆಳಗಿನ ಕಿರಣದ ಕೆಂಪು, 
ವರ್ಣ ನಿನ್ನ ಕೆನ್ನೆಯ, 
ಪ್ರತಿ ಸಂಜೆಯ ಇರುಳು,
ನೆರಳು ನಿನ್ನ ಕೇಶರಾಶಿಯ-2, 
ನೀನು ತರಂಗುವ ನದಿಯೊಂದು, 
ಪ್ರತಿ ಅಲೆಯಂತೆ ನಿನ್ನ ಮೈಯ ಲಯವು,
ಈ ಅಲೆಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿದವನು, 
ಗೆಲ್ಲುವನು ಈ ಲೋಕವೂ, 
ಹೊಗಳುವುದೇಗೆ....
-
ನಾನು ಹುಡುಕಾಟದಲಿ ಗಮ್ಯದ, 
ಆದರೆ ಗಮ್ಯ ನನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ, 
ಮುಖದಿಂದ ತೆಗೆ ಸೆರಗನ್ನು, 
ದೂರ ಹೋಗಲಿ ಈ ಕತ್ತಲೆ-2, 
ಒಪ್ಪುವೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಮದಾಟ,
ಮಾಡುತ್ತಿದೆ ಮರುಳು ನನ್ನನ್ನು, 
ಮನತುಂಬಿ ನಾನು ನೋಡುವೆ, 
ನಿನ್ನ ಶೈಲಿಯ ಮೋಜನ್ನು, 
ಹೊಗಳುವುದೇಗೆ....
-
ಅನುವಾದ-ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 
ಹಾಡಿದವರು-ಮುಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ 
ಮೂಲ: ಎಸ್ ಎಚ್ ಬಿಹಾರಿ 
ಸಂಗೀತ : ಓ ಪಿ ನಯ್ಯರ್ 
ಚಿತ್ರ: ಕಾಶ್ಮೀರ ಕಿ ಕಲಿ
-

ये चांद सा रोशन चेहरा
ज़ुल्फ़ों का रंग सुनहरा
ये झील सी नीली आँखे कोई
राज हैं इन में गहरा
तारीफ़ करूँ क्या उस की
जिस ने तुम्हें बनाया
ये चांद सा रोशन चेहरा
ज़ुल्फ़ों का रंग सुनहरा
ये झील सी नीली आँखे कोई
राज हैं इन में गहरा
तारीफ़ करूँ क्या उस की
जिस ने तुम्हें बनाया

एक चीज क़यामत भी है
लोगों से सुना करते थे
तुम्हे देख के मैंने मन
वो ठीक कहा करते थे
वो ठीक कहा करते थे
है चाल में तेरी जालिम
कुछ ाएसि बला का जादू
सौ बार संभाला दिल को
पर हो के रहा बेकाबू
तारीफ़ करूँ क्या उस की
जिस ने तुम्हें बनाया
ये चांद सा रोशन चेहरा
ज़ुल्फ़ों का रंग सुनहरा
ये झील सी नीली आँखे कोई
राज हैं इन में गहरा
तारीफ़ करूँ क्या उस की
जिस ने तुम्हें बनाया

हर सुबह किरण की लायी
हैं रंग तेरे गालों का
हर शाम की चादर काली
सया हैं तेरे बालों का
हर सुबह किरण की लायी
हैं रंग तेरे गालों का
हर शाम की चादर काली
सया हैं तेरे बालों का
सया हैं तेरे बालों का
तू बलखाती एक नदियाँ
हर मौज तेरी अंगड़ाई
जो इन मौजो में डूबा
उस ने ही दुनिया पायी
तारीफ़ करूँ क्या उस की
जिस ने तुम्हें बनाया
ये चांद सा रोशन चेहरा
ज़ुल्फ़ों का रंग सुनहरा
ये झील सी नीली आँखे कोई
राज हैं इन में गहरा
तारीफ़ करूँ क्या उस की
जिस ने तुम्हें बनाया

मैं खोज में हूँ मंज़िल की
और मंज़िल पास है मेरी
मुखड़े से हटा दो आंचल
हो जाये दूर अँधेरे
हो जाये दूर अँधेरे

मन के ये जलवे तेरे
कर देंगे मुझे दीवाना
जी भर के ज़रा में देखूं
अंदाज़ तेरा मस्ताना
तारीफ़ करूँ क्या उसकी
जिसने तुम्हे बनाया

यह चांद सा रोशन चेहरा
ज़ुल्फ़ों का रंग सुनहरा
यह झील सी नीली ऑंखें
कोई राज़ है इनमे गहरा
तारीफ़ करूँ क्या उसकी
जिसने तुम्हे बनाया
तारीफ़ करूँ क्या उसकी
जिसने तुम्हे बनाया
तारीफ़ करूँ क्या उसकी
जिसने तुम्हे बनाया
तारीफ़ करूँ क्या उसकी
जिसने तुम्हे बनाया.

ನೋಡಿದೆ ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣಲಿ

photo: google

ಹಾಡಿನ ಕೊಂಡಿ: https://youtu.be/aW62BlF_lPw


ನೋಡಿದೆ ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣಲಿ, ಪ್ರೀತಿಯೇ ಪ್ರೀತಿ, 

ತುಂಬಾ ಅತಿ, 

ಕಂಡೆ ನಿನ್ನ ನುಡಿಯಲಿ ಪ್ರೀತಿಯೇ ಪ್ರೀತಿ, 

ತುಂಬಾ ಅತಿ, 

ನೋಡಿದೆ....

-

ಓ ವಸಂತದ ಚೆಲುವೆ, 

ಇದು ನನ್ನ ಭಾಗ್ಯವೇ, 

ಏನೇ ನನ್ನನ್ನು ಅರಿತೆ, 

ಅದು ನಿನ್ನ ಉಪಕಾರವೇ, 

ನೋಡಿದೆ...

-

ನನ್ನ ಒಳ್ಳೆಯೆದಿತ್ತು ವಿಧಿ, 

ನಿನ್ನಿಂದ ಭೇಟಿ ಆಯಿತು, 

ಸೌಂದರ್ಯದ ಕೃಪೆಯಾಯಿತು, 

ಅಯ್ಯೋ ಎಂಥ ಮಾತಾಯಿತು, 

ನೋಡಿದೆ...

-

ನಾನು ಯೋಚಿಸಲೇ ಇಲ್ಲ, 

ನೀನು ನನಗೆ ಸಿಗುವೆಯೆಂದು, 

ಬೆಳಕು ಉದ್ಭವಿಸುವಂತೆ, 

ಹಾಗೆ ಉದ್ಭವಿಸುವೆಯೆಂದು,

ನೋಡಿದೆ....

ಅನುವಾದ : ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಮೂಲ: ಹಸ್ರತ್ ಜೈಪುರಿ 

ಸಂಗೀತ: ಶಂಕೆರ್ ಜೈ ಕಿಷನ್ 

ಹಾಡಿದವರು: ಮುಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ

ಚಿತ್ರ: ಪ್ಯಾರ್ ಹಿ ಪ್ಯಾರ್


देखा है तेरी आँखों में प्यार ही प्यार बेशुमार (२) 

पाया है तेरी बातों में प्यार ही प्यार बेशुमार 

देखा है तेरी आँखों में 


(ए बहारों की परी

ये है तक़दीर मेरी 

जो भी समझा है मुझे 

वो इनायत है तेरी) - (२) 

देखा है ...


(मेरे अच्छे थे करम 

जो मुलाक़ात हुई 

मेहरबाँ हुस्न हुआ

क्या अजब बात हुई) - (२) 

देखा है ...


(मैं ने सोचा भी न था 

मुझको मिल जायेगी तू

जैसे लहराये सबाह 

वैसे लहरायेगी तू) - (२) 

देखा है ...

Monday, December 21, 2020

ನನಗೆ ನೀನು ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಇನಿಯ



ನನಗೆ ನೀನು ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಇನಿಯ, 

ಆಸರೆ ಅಂದರೆ ಹೀಗಿರಬೇಕು, 

ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೂ ನೀನಿರುವೆ, 

ದೃಶ್ಯ ಅಂದರೆ ಹೀಗಿರಬೇಕು,

ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೂ....

-

ಯಾರದ್ದೋ ಚಂದಿರನಂತ ಮುಖವನ್ನು ಕಣ್ಣಿಂದ ಮುದ್ದಿಸುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ,

ಖುಷಿಯ ಪರಾಕಾಷ್ಠ ಅಂದರೆ ಅಮಲಲ್ಲಿ ತೇಲುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ, 

ಆಗಿದೆ ಭಾಗ್ಯವೂ ಪ್ರಕಾಶಮಯ, 

ತಾರೆ ಅಂದರೆ ಹೀಗಿರಬೇಕು,

ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೂ.....

-

ನನ್ನ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣೀರಿದೆ, ಆದರೆ ಈ ಕಣ್ಣೀರು ಸಂತೋಷದ, 

ಯಾರನ್ನು ಬಿಡಲಿ, ಯಾರನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ, ಈ ಸಂಬಂಧ ಜೀವನದ, 

ನನಗಂತೂ ಹೆಮ್ಮೆಯಿದೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ,

ನಮ್ಮವನು ಅಂದರೆ ಹೀಗಿರಬೇಕು,

ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೂ.....

-

ಅಲ್ಲಿ ಹೃದಯವಿದೆ,ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಣವಿದೆ, ತುಂಬಾ ಕಠಿಣ ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಇದೆ, 

ತುಟಿ ಮೇಲೆ ನಗು ಇದೆ,ಆದರೆ ಉಸಿರಲ್ಲಿ ಅಶಾಂತಿ ಇದೆ, 

ಇದು ನನಗಿದೆ ಅರಿವು, ನಿನಗಿದೆ ಅರಿವು,

ಇಷಾರೆ ಅಂದರೆ ಹೀಗಿರಬೇಕು,

ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೂ.....

-

ಅನುವಾದ: ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಮೂಲ:ಹಸ್ರತ್ ಜೈಪುರಿ 

ಸಂಗೀತ : ಶಂಕರ್ ಜೈಕಿಶನ್ 

ಹಾಡಿದವರು: ಲತಾ ಮಂಗೇಶ್ಕರ್ 

ಚಿತ್ರ: ಲವ್ ಇನ್ ಟೋಕಿಯೋ

-

मुझे तुम मिल गये हमदम
सहारा हो तो ऐसा हो
जिधर देखूं उधर तुम हो
नज़ारा हो तो ऐसा हो
मुझे तुम मिल गये हमदम
सहारा हो तो ऐसा हो
जिधर देखूं उधर तुम हो
नज़ारा हो तो ऐसा हो
मुझे तुम मिल गये हमदम

किसी का चाँद सा चेहेरा
नज़र से चूम लेती हूँ
किसी का चाँद सा चेहेरा
नज़र से चूम लेती हूँ
ख़ुशी की इंतहा ये है
नशे में झूम लेती हूँ
नशे में झूम लेती हूँ
हुई तकदीर भी रोशन
सितारा हो तो ऐसा हो
जिधर देखूं उधर तुम हो
नज़ारा हो तो ऐसा हो
मुझे तुम मिल गये हमदम

मेरी आँखों में आँसू है
मगर आँसू ख़ुशी के है
मेरी आँखों में आँसू है
मगर आँसू ख़ुशी के है
किसे छोड़ूँ किसे पा लूँ
ये रिश्ते ज़िन्दगी के है
ये रिश्ते ज़िन्दगी के है
हमें तो नाज़ हैं तुम पर
हमरा हो तो ऐसा हो
जिधर देखूं उधर तुम हो
नज़ारा हो तो ऐसा हो
मुझे तुम मिल गये हमदम

उधर दिल है इधर जान है
अजब मुश्किल का सामां है
उधर दिल है इधर जान है
अजब मुश्किल का सामां है
लबों पर मुस्कुराहट है
मगर सांसो में तूफ़ान है
मगर सांसो में तूफ़ान है
ये मैं जानू या तुम जानो
इशारा हो तो ऐसा हो
जिधर देखूं उधर तुम हो
नज़ारा हो तो ऐसा हो
मुझे तुम मिल गये हमदम

Sunday, December 20, 2020

ದೇಹಕ್ಕೆ ಧರಿಸಿ ತಾರೆಯನು

photo : Google
ಹಾಡಿನ ಕೊಂಡಿ: https://youtu.be/MkABeVCv4lw


ದೇಹಕ್ಕೆ ಧರಿಸಿ ತಾರೆಯನು, 

ಓ ಬಯಕೆಯ ರಾಣಿ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ, 

ಸ್ವಲ್ಪ ಸನಿಹ ಬಂದರೆ ನೆಮ್ಮದಿ ಸಿಗುವುದು,

ಸ್ವಲ್ಪ ಸನಿಹ ಬಂದರೆ ನೆಮ್ಮದಿ ಸಿಗುವುದು-೨

-

ನಾನೇ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಓ ನನ್ನೊಲವೆ,

ಯಾರಿಗೆ ನೋಡಿ ಅಯ್ಯೋ ನಾಚುವೆ ನೀ,

ನೀ ಎಂದೂ ನೋಡಲಾರೆ ಕನ್ನಡಿಯನ್ನೂ,

ನನ್ನ ವಿನಃ ದಿನ ಹೆದರುವೆ ನೀ, 

ದೇಹಕ್ಕೆ....

-

ಸೌಂದರ್ಯ ಶೃಂಗಾರದ ಅವಾಗಲೇ ಮೋಜಲ್ಲವೇ, 

ಯಾರೋ ನೋಡುವ ಪ್ರೇಮಿ ಇರಬೇಕಲ್ಲವೇ, 

ಇಲ್ಲಾದರೆ ಈ ರೂಪ ಬೆಳಕಿಲ್ಲದ ದೀಪ ತಾನೇ,

ಯಾರೋ ಪ್ರೀತಿಸುವ ಪ್ರೇಮಿ ಇರಬೇಕಲ್ಲವೇ,

ದೇಹಕ್ಕೆ....

-

ಪ್ರೀತಿಯ ಈ ಪರಾಕಾಷ್ಟವಾಯಿತು,

ಅಂದರೆ ಮೋಜಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ದೇವರೇ ಅಂದು ಬಿಟ್ಟೆ ನಾ, 

ಪ್ರಪಂಚ ನ್ಯಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿ, 

ಒಳ್ಳೆ ಹೇಳಿದ್ದೆನಾ ಕೆಟ್ಟ ಹೇಳಿದ್ದೆನಾ, 

ದೇಹಕ್ಕೆ...

-

ಅನುವಾದ : ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಮೂಲ: ಹಸ್ರತ್ ಜೈಪುರಿ 

ಸಂಗೀತ: ಶಂಕರ್ ಜೈ ಕಿಷನ್ 

ಹಾಡಿದವರು: ಮೊಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ

 ಚಿತ್ರ: ಪ್ರಿನ್ಸ್

-

बदन पे सितारे लपेटे हुए

ओ जान-ए-तमन्ना किधर जा रही हो

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

बदन पे सितारे लपेटे हुए

ओ जान-ए-तमन्ना किधर जा रही हो

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

-

हमीं जब ना होंगे तो ऐ दिलरुबा

किसे देखकर हाय शरमाओगी

ना देखोगी फिर तुम कभी आइना

हमारे बिना रोज़ घबराओगी

बदन पे सितारे लपेटे हुए

ओ जान-ए-तमन्ना किधर जा रही हो

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

-

है बनने संवरने का जब ही मज़ा

कोई देखने वाला आशिक़ तो हो

नहीं तो ये जलवे हैं बुझते दीये

कोई मिटने वाला इक आशिक़ तो हो

बदन पे सितारे लपेटे हुए

ओ जान-ए-तमन्ना किधर जा रही हो

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

-

मुहब्बत कि ये इन्तेहा हो गई

के मस्ती में तुमको खुदा कह गया

ज़माना ये इंसाफ़ करता रहे

बुरा कह गया या भला कह गया

बदन पे सितारे लपेटे हुए

ओ जान-ए-तमन्ना किधर जा रही हो

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

बदन पे सितारे लपेटे हुए

ओ जान-ए-तमन्ना किधर जा रही हो

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

ज़रा पास आओ तो चैन आ जाए

Saturday, December 19, 2020

ಸಾಗಿದೆವು ಜೊತೆ ಜೊತೆಯಿಂದಲೇ



ಸಾಗಿದೆವು ಜೊತೆ ಜೊತೆಯಿಂದಲೇ,

ಸಾಗುವ ಜೊತೆಯಿಂದಲೇ, 

ನೀನು ನಿಲ್ಲಲೇ ಬೇಕು ನನ್ನ ಕರೆಯಿಂದಲೇ,


ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಹಿಂಡುವುದು ನಿನ್ನ ಈ ರೂಪವೂ, 

ನನ್ನನ್ನು ಬದುಕ ಬಿಡದು ನಿನ್ನ ಈ ನಯನವೂ, 

ಅರ್ಥೈಸು ಮಾತು ನನ್ನ ನಿನಗೆ ಹರಕೆ ನನ್ನದು, 

ಸಾಗಿದೆವು.....


ತುಂಬಾ ತೃಷೆಯಲ್ಲಿದೆ ಹೃದಯ ಇದಕ್ಕೆ ಅಮಲೇರಿಸು, 

ಬುಗ್ಗೆರುತ್ತಿದೆ ಜ್ವಾಲೆ ಇದನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸು, 

ನನ್ನ ಪ್ರಜ್ಞೆ ತೆಗೆದುಕೋ ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರಜ್ಞಾಹೀನಗೊಳಿಸು, 

ಸಾಗಿದೆವು....


ಅನುವಾದ: ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಮೂಲ: ಅಖ್ತರ್ ರೋಮ ನಿ 

ಸಂಗೀತ : ಕಲ್ಯಾಣ್ ಜಿ ಆನಂದ್ ಜಿ 

ಹಾಡಿದವರು: ಮೊಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ 

ಚಿತ್ರ: ಹಸೀನಾ ಮಾನ್ ಜಾಯೆಗಿ


चले थे साथ मिल के, चलेंगे साथ मिलकर

तुम्हे रुकना पड़ेगा मेरी आवाज़ सुनकर


हमारी जान लेंगी तुम्हारी ये अदायें

हमें जीने ना देंगी तुम्हारी ये निगाहें

समझ लो बात दिल की तुम्हे देंगे दुआएं


बड़ा प्यासा है ये दिल इसे मदहोश कर दो

भड़क उठे हैं शोले इन्हें ख़ामोश कर दो

हमारा होश ले लो, हमें बेहोश कर दो



ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ



ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಚಡಪಡಿಸುತ್ತಲ್ಲಿದ್ದೆ,

ಬೇಟೆ ಮಾಡಲೆಂದು ಬಂದೆ,

ಬಲೆಗೆ ಸಿಕ್ಕಿ ಹೋದೆ,


ನಿನ್ನನ್ನು ಸನಿಹದಿಂದ ನೋಡಿದಂದು ಹೃದಯ ಸೋತು ಹೋದೆ, 

ನಿನ್ನ ಮೋಹಕ ಭಂಗಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಮುಗಿಸಿದೆ, 

ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮಾತಿಗೆ ನಾನಂತೂ ಮರುಳಾಗಿ ಹೋದೆ,

ಬೇಟೆ ಮಾಡಲೆಂದು ಬಂದೆ,

ಬಲೆಗೆ ಸಿಕ್ಕಿ ಹೋದೆ,


ನಿನ್ನ ನಯನ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಾತು ನುಡಿಯುತ್ತದೆ,

ನಿನಗೆ ನಿಜವಾಗಿ ಯಾರದ್ದೋ ಹುಡುಕಾಟವಿರುತ್ತದೆ,

ಈ ಗುಟ್ಟು ತಿಳಿದಿದೆ, ನಿನ್ನ ಗುಟ್ಟು ಮನಸ್ಸಲ್ಲಿಟ್ಟು ಹೋದೆ,

ಬೇಟೆ ಮಾಡಲೆಂದು ಬಂದೆ,

ಬಲೆಗೆ ಸಿಕ್ಕಿ ಹೋದೆ,


ನನ್ನ ಅರಿವಿಲ್ಲ, ನನ್ನ ಸುದಿಯಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಿ ನಾನಿರುವೆ, 

ಇದರದ್ದೇ ಹೆಸರು ಪ್ರೀತಿ ಓ ನನ್ನೊಲವೆ,

ನಿನ್ನ ಗಲ್ಲಿಯಿಂದ ನಾನು ಮರುಳಾಗಿ ಹೋದೆ

ಬೇಟೆ ಮಾಡಲೆಂದು ಬಂದೆ,

ಬಲೆಗೆ ಸಿಕ್ಕಿ ಹೋದೆ,


ಅನುವಾದ: ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಮೂಲ: ಹಸ್ರತ್ ಜೈಪುರಿ 

ಸಂಗೀತ್:ಶಂಕರ್ ಜೈಕಿಶನ್ 

ಹಾಡಿದವರು: ಮೊಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ 

ಚಿತ್ರ: ಶಿಕಾರ್

Tumhaare pyaar me ham beqaraar ho ke chale

Shikaar karane ko aae shikaar ho ke chale

Tumhaare pyaar me ham beqaraar ho ke chale

Shikaar karane ko aae shikaar ho ke chale

Shikaar karane ko



Tumhe qarib se dekhaa to dil ko haar diyaa

Tumhe qarib se dekhaa to dil ko haar diyaa

Tumhaari shokh adaa ne hame to maar diyaa

Har ek baat pe ham to nisaar ho ke chale

Shikaar karane ko aae shikaar ho ke chale



Tumhaari aankh mohabbat ki baat kahati hai

Tumhaari aankh mohabbat ki baat kahati hai

Tumhe bhi kisi ki talaash rahati hai

Tumhe bhi kisi ki talaash rahati hai

Ye raaz jaan gae raazadaar ho ke chale

Shikaar karane ko aae shikaar ho ke chale



Na apanaa hosh na apani khabar kahaan hai ham

Isi kaa naam mohabbat hai ai mere hamadam

Isi kaa naam mohabbat hai ai mere hamadam

Tumhaare kuche se divaanaavaar ho ke chale

Shikaar karane ko aae shikaar ho ke chale



Tuesday, December 15, 2020

ಹೀಗೆ ಮುನಿಸಿಕೊಂಡು



ಹೀಗೆ ಮುನಿಸಿಕೊಂಡು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವಿರಿ ನೀವು, 

ಎಲ್ಲಿಗೂ ಹೋದರು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಣುವಿರಿ ನೀವು,

ಹೀಗೆ ಮುನಿಸಿಕೊಂಡು....


ಕಣ್ಣಿಂದ ಮರೆಯಾಗಿ ತೋರಿಸಿದರೆ ನೋಡುವೆ, 

ಯೋಚನೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಬರದಿದ್ದರೆ ನಂಬುವೆ, 

ಅಯ್ಯೋ ಲಕ್ಷ ಪರದೆಯ ಹಿಂದೆ ಅಡಗಿ ಕೊಂಡರೂ ನೀವು, 

ನನ್ನನ್ನು ಕಾಣುವಿರಿ ನೀವು,

ನನ್ನನ್ನು ಕಾಣುವಿರಿ ನೀವು,

ಹೀಗೆ ಮುನಿಸಿಕೊಂಡು....


ಹೃದಯದಲ್ಲಿಯ ಮಾತನ್ನು ತುಟಿಗೆ ತರುವುದೂ ಕಷ್ಟ, 

ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಬಚ್ಚಿಡುವುದೂ ಕಷ್ಟ, 

ಕಣ್ಣ ಭಾಷೆಯಿಂದ ಅರಥೈಸಿ ನೀವು,

ಅರ್ಥೈಸಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಗಮನಿಸಿ ನೀವು,

ಹೀಗೆ ಮುನಿಸಿಕೊಂಡು....


ಇದೆಂಥ ಅಮಲು, ಇದೆಂಥ ಪ್ರಭಾವ, 

ಹತೋಟಿಯಲಿಲ್ಲ ಹೃದಯ, ನಿಯಂತ್ರಣದಲಿಲ್ಲ ನಯನ, 

ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಬಂದಾಗ, ಹೋಗಿರಿ ನೀವು, 

ನಿಲ್ಲಿಕೊಂಡಿರಿ ನೀವು, 

ನಿಲ್ಲಿಕೊಂಡಿರಿ ನೀವು,

ಹೀಗೆ ಮುನಿಸಿಕೊಂಡು....


ಅನುವಾದ: ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಮೂಲ : ಹಸ್ರತ್ ಜೈಪುರಿ 

ಹಾಡಿದವರು: ಲತಾ ಮಂಗೇಶ್ಕರ್ 

ಸಂಗೀತ: ಶಂಕರ್ ಜೈಕಿಶನ್ 

ಚಿತ್ರ:ಆರ್ಜೂ


लता :  अजी रूठ कर अब कहाँ जाइयेगा

(रफ़ी:  अजी हमसे बचकर कहाँ जाइयेगा

जहाँ जाइयेगा हमें पाइयेगा


निगाहों में छुपकर दिखाओ तो जा

ख़यालों में भी तुम न आओ तो जानें

अजी लाख परदे में छुप जाइये

नज़र आइयेगा नज़र आइयेगा


जो दिल में हैं होठों पे लाना भी मुश्कि

मगर उसको दिल में छुपाना भी मुश्कि

नज़र की ज़ुबाँ को समझ जाइये

समझ कर ज़रा गौर फ़रमाइये


ये कैसा नशा हैं ये कैसा असर हैं

न काबू में दिल हैं न बस में जिगर 

ज़रा होश आ ले फिर जाइयेगा

ठहर जाइयेगा ठहर जाइयेगा





Monday, December 14, 2020

ಓ ಹೂವಿನ ರಾಣಿಯೇ



ಓ ಹೂವಿನ ರಾಣಿಯೇ, 

ವಸಂತದ ಚೆಲುವೆಯೇ, 

ನಿನ್ನ ನಗುವುದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, 

ಹೃದಯವಿಲ್ಲ ಸ್ಥಿರದಲಿ, 

ನಾನಿಲ್ಲ ಸ್ಥಿರದಲಿ, 

ಕಣ್ಣಿಂದ ಕಣ್ಣು ಸೇರಿಸಿದ್ದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ,

ಓ ಹೂವಿನ.....


ನಿನ್ನ ಅಧರ ಏನು, 

ಗುಲಾಬಿ ಕಮಲ, 

ಈ ಎಲೆಗಳೆರಡೂ,

ಪ್ರೀತಿಯ ಒಂದು ಕವನ, 

ಆ ಕೋಮಲ ತುಟಿಯಿಂದ ಒಲವಿನ ಮಾತು, 

ನನ್ನಿಂದ ನುಡಿಯುವುದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, 

ಓ ಹೂವಿನ....


ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಿರ್ಲಿಪ್ತ ಭೇಟಿ, 

ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಹಿಂಜರಿಕೆ ನಿನ್ನ, 

ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ದಾರಿ ತಪ್ಪಿ 

ಮುನಿಸುವುದು ನಿನ್ನ, 

ಈ ನಿನ್ನ ಕಣ್ರೆಪ್ಪೆ ತೆರೆದು ಮುಚ್ಚುವುದು, 

ಮುಚ್ಚಿ ತೆರೆಯುವುದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, 

ಓ ಹೂವಿನ....


ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ ತಂಪು, 

ತುಂಬಿದ ಯೌವನ, 

ನಿನ್ನ ಕೇಶದ 

ಅಯ್ಯೋ ಈ ಧಾರಾಳತನ, 

ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸುರಳಿಯಲ್ಲಿ ಮಾದಕತೆಯ ಸಂಚ, 

ಮತ್ತೇರಿಸುವ ನಿನ್ನ ನಡಿಕೆ ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, 

ಓ ಹೂವಿನ....


ಅನುವಾದ : ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಹಾಡಿದವರು : ಮೊಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ 

ಮೂಲ : ಹಸ್ರತ್ ಜೈಪುರಿ 

ಸಂಗೀತ :ಶಂಕರ್ ಜೈಕಿಶನ್ 

ಚಿತ್ರ : ಆರ್ಜುऐ फूलों की रानी बहारों की मलिका

तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया

न दिल होश में है न हम होश में हैं

नज़र का मिलाना गज़ब हो 


तेरे होंठ क्या हैं गुलाबी कंवल हैं

ये दो पत्तियां प्यार की इक गज़ल 

वो नाज़ुक लबों से मुहब्बत की बातें

हमीं को सुनाना गज़ब हो ग


कभी खुल के मिलना कभी खुद झिझक

कभी रास्तों पे बहकना मचलना

ये पलकों की चिलमन उठाकर गिरा

गिराकर उठाना गज़ब हो गया


फ़िज़ाओं में ठंडक घटा भर जवानी

तेरे गेसुओं की बड़ी मेहरबानी

हर इक पेंच में सैकड़ों मैकदे हैं

तेरा लड़खड़ाना गज़ब  हो गया


Sunday, December 13, 2020

ಕರೆಯುತ ನಡೆದೇ ನಾ



ಕರೆಯುತ ನಡೆದೇ ನಾ,

ವಸಂತದ ಗಲ್ಲಿ ಗಲ್ಲಿಯಲಿ,

ಕೇವಲೊಂದು ನೆರಳು ಕೇಶರಾಶಿಯ, 

ಕೇವಲೊಂದು ನೋಟ ಪ್ರೀತಿಯ, 

ಕರೆಯುತ ನಡೆದೇ ನಾ....


ಈ ಕೀಟಲೆ ಈ ಭಂಗಿ ನಮಿಸುವ, 

ಇದೇ ಮಾತು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಮುಖ್ಯದ, 

ಯಾರಾದರೂ ಹಿಂತಿರುಗಿ ನೋಡುವರು ಈ ಕಡೆ, 

ಯಾವುದೇ ನೋಟ ಇರಬಹುದು ನನ್ನ ಹೆಸರಿನ,

ಕರೆಯುತ ನಡೆದೇ ನಾ....


ಕೇಳಿದೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಯಾವ ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ, 

ಮೇಘ ಇಳಿದು ಬಂದಿದೆ ಈ ಧರೆಗೆ ಬಾನಿನಿಂದ, 

ಇದೇ ನಿಷ್ಠೆ ಇದ್ದರೆ ಯುವ ಹೃದಯವೇ, 

ಪ್ರಭಾವಿತಳಾಗುವಳೇ ಒಂದು ಸುಂದರಿ ನನ್ನಿಂದ,

ಕರೆಯುತ ನಡೆದೇ ನಾ....


ಅನುವಾದ: ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಹಾಡಿದವರು : ಮೊಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ 

ಮೂಲ: ಮಜರೂಹ್ ಸುಲ್ತಾನ್ ಪುರಿ 

ಸಂಗೀತ: ಓ ಪಿ ನಯ್ಯರ್ 

ಚಿತ್ರ : ಮೇರೇ ಸನಮ್Pukaartaa chalaa hoon main

Gali gali bahaar k

Bas ek chhaanv zulf k

Bas ik nigaah pyaar k

Pukaartaa chalaa hoon mai

Gali gali bahaar k

Bas ek chhaanv zulf k

Bas ik nigaah pyaar k

Pukaartaa chalaa hoon mai



Ye dillagi ye shokhiyaan salaam

Yahi to baat ho rahi hai kaam k

Koi to mud ke dekh lega is tara

Koi nazar to hogi mere naam k

Pukaartaa chalaa hoon mai

Gali gali bahaar k

Bas ek chhaanv zulf k

Bas ik nigaah pyaar k

Pukaartaa chalaa hoon mai



Suni meri sadaa to kis yaqeen

Ghataa utar ke aa gayi zameen p

Rahi yahi lagan to ai dil e javaa

Asar bhi ho rahega ik haseen p

Pukaartaa chalaa hoon mai

Gali gali bahaar k

Bas ek chhaanv zulf k

Bas ik nigaah pyaar k

Pukaartaa chalaa hoon main





ಒಂದು ವೇಳೆ ಮರೆಯದಿದ್ದರೆ ನೀನು



ಒಂದು ವೇಳೆ ಮರೆಯದಿದ್ದರೆ ನೀನು, 

ಕನಸಿದು ನನಸಾಗುವುದು ನಮ್ಮದು, 

ನಾನು ನೀನು ಅಗಲಲಾರೆವು,

ನಾನು ನೀನು ಅಗಲಲಾರೆವು,

ಒಂದು ವೇಳೆ....


ದೇವರು ತನ್ನ ಕೈಯಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ, 

ಹಾಕಿದ ಹೃದಯದಲಿ ಮಿಡಿತ,

ಹೃದಯದಿಂದ ಹೃದಯ ಸೇರಿಸಿದ, 

ಮತ್ತೆ ಪ್ರೀತಿಯ ದೇವದೂತನನ್ನು ಜಗತ್ತಿಗೆ ಕೊಂಡುಬಂದ,

ಒಂದು ವೇಳೆ....


ಮಾಸದಂತಹದ್ದು ಒಲವ ನಂಬಿಕೆ ನಮ್ಮದು,

ನಾಶವಾಗದು ಎಂದೂ ಅಸ್ತಿತ್ವ ನಮ್ಮದು, 

ಬಯಕೆಯ ಗಮ್ಯದಲ್ಲಿ ಕರೆಯುತ್ತದೆ ಪ್ರತಿ ಉಸಿರು ನಮ್ಮದು, 

ಒಂದು ವೇಳೆ.....


ಜೀವನದ ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ನಾವು ಜೊತೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಇರುವೆವು,

ಜಗತ್ತಿನ ಪ್ರತಿ ಪಥದಲಿ ನಾವು ಜೊತೆಯಲ್ಲಿಯೇ ನಡೆಯುವೆವು,

ಜೊತೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಬದುಕುವೆವು ನಾವು, 

ಜೊತೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಸಾಯುವೆವು ನಾವು,


ಅನುವಾದ: ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ

ಮೂಲ: ಹಸ್ರತ್ ಜೈಪುರಿ

ಸಂಗೀತ:ಶಂಕರ್ ಜೈಕಿಶನ್

ಹಾಡಿದವರು: ಮೊಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ 

ಚಿತ್ರ: ಯಾಕೀನ್गर तुम भुला न दोगे

सपने ये सच ही होंगे

हम-तुम जुदा न हों

हम-तुम जुदा न होंगे

गर तुम भुला न दोगे.


मालिक ने अपने हाथों, जिस दम हमें बना

डाली दिलों में धड़कन, और दिल से दिल मिलाया

फिर प्यार का फ़रिश्ता, दुनिया में ले के आ

गर तुम भुला न दोगे..


जीवन के हर सफ़र में, हम साथ ही रहें

दुनिया की हर डगर पर, हम साथ ही चलेंगे

हम साथ ही जीयेंगे, हम साथ ही मरें

गर तुम भुला न दोगे..


पत्थर की है लकीरें अहद-ए-वफ़ा हमा

हरगिज़ ना मिट सकेंगे, नाम-ओ-निशाँ हमारी

चाहत की मंज़िलों पर हर साँस ये पुका

गर तुम भुला न दोगे...रेरी.गेगे.याया..गे



Saturday, December 12, 2020

ಹೋಗಲೆಲ್ಲಿ ಹೇಳು ಹೃದಯ



ಹೋಗಲೆಲ್ಲಿ ಹೇಳು ಹೃದಯ,

ಪ್ರಪಂಚ ಈ ತುಂಬಾ ನಿರ್ದಯ, 

ಮನೆ ಸುಡಲೆಂದು ಬಂದಿದೆ ಹುಣ್ಣಿಮೆಯ ಚಂದಿರ, 

ಅರಿವಾಗದು ಯಾವುದೇ ಗಮ್ಯ,

ಹೋಗಲೆಲ್ಲಿ ಹೇಳು ಹೃದಯ....


ಕಟ್ಟಿ ಮುರಿದೋಗುತ್ತದೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಯಕೆಯ ಅರಮನೆ,

ಈ ಭೂಮಿ ಅಂಬರದಲ್ಲೂ ಆಗಿದೆ ಬದಲಾವಣೆ,

ಹೇಳುತ್ತಿದೆ ಜೀವನ ಈ ಜಗದಿಂದ ಹೊರಟುಹೋಗಯ್ಯ,

ಹೋಗಲೆಲ್ಲಿ ಹೇಳು ಹೃದಯ.....


ಅಯ್ಯೋ ಈ ತೀರದಲಂತೂ ದುಃಖದ ಪಥಗಲ್ಲೆಲ್ಲ, 

ಆ ತೀರದಲಿ ಏನೋ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, 

ಮುಗ್ಗರಿಸಿ ಬೀಳುತ್ತಿದೆ ಪ್ರತಿ ಹೆಜ್ಜೆಯಲ್ಲಿ ನೋಟವ,

ಹೋಗಲೆಲ್ಲಿ ಹೇಳು ಹೃದಯ.....


ಅನುವಾದ:ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಚಿತ್ರ: ಚೋಟಿ ಬಹೆನ್ 

ಹಾಡಿದವರು: ಮುಕೇಶ್ 

ಮೂಲ: ಹಸ್ರತ್ ರೋಮನಿ 

ಸಂಗೀತ :ಶಂಕರ್ ಜೈಕಿಶನ್


Jaoon kahan bata ae dil

Duniya badi hai sangdil

Chaandni aayi ghar jalane

Soojhe na koi manzil

Jaoon kahan bata ae dil

Duniya badi hai sangdil

Chandni aayi ghar jalane

Soojhe na koi manzil

Jaoon kahan bata ae dil


Banke toote yahaan aarzoo ke mahal

Ye zameen aasmaan bhi gaye hain badal

Kahti hai zindagi is jahaan se nikal

Kahti hai zindagi is jahaan se nikal

Jaoon kahan bata ae dil

Duniya badi hai sangdil

Chandni aayi ghar jalane

Soojhe na koi manzil

Jaoon kahan bata ae dil


Haay is paar to aansuon ki dagar

Jaane us paar kyaa ho kise hai khabar

Thokaren kha rahi har kadam par nazar

Thokaren kha rahi har kadam par nazar

Jaoon kahan bata ae dil

Duniya badi hai sangdil

Chandni aayi ghar jalane

Soojhe na koi manzil

Jaoon kahan bata ae dil.

Friday, December 11, 2020

ನೀ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದೆ

 


ನೀ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದೆ,

ಉದಾರ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ, 

ಈ ಧರೆ ನಿಲ್ಲಿತು, 

ಅಂಬರ ನಿಂತೊಯೀತು,

ರೂಪಸಿಯೇ, ಪ್ರೇಯಸಿಯೇ,

ನೀ.....

-

ಎಲ್ಲಿ ವೇದನೆಯ ಮರುಭೂಮಿಯಲಿ ನಿಂತು ನಡೆಯುತ್ತಿರುತ್ತಿದ್ದೆ, 

ಈ ತುಟಿಗಳ ಹಂಬಲದಲಿ ಜ್ವಲಿಸಿ ಉರಿಯುತ್ತಿರುತ್ತಿದ್ದೆ,

ಅನುಕಂಪ ತೋರಿತು ಕೇಶದ ಮೇಘಗಳು,

ರೂಪಸಿಯೇ, ಪ್ರೇಯಸಿಯೇ, 

ನೀ.....

-

ಈ ಮೋಹಕ ಭಂಗಿಗಳೊಂದಿಗೆ ನೀ ಬಂದೆಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಿದೆ,

ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹೃದಯ ತನಕ ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳ ಚಿನ್ಹೆ ಮುಟ್ಟಿದೆ,

ಮುಗಿದಂತಾಗಿದೆ ಎಲ್ಲ ಪಥಗಳಿಲ್ಲಿ,

ರೂಪಸಿಯೇ, ಪ್ರೇಯಸಿಯೇ, 

ನೀ.....


ಅನುವಾದ :ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ 

ಹಾಡಿದವರು: ಮೊಹಮ್ಮದ್ ರಫಿ

ಮೂಲ: ಮಜರೂಹ್ ಸುಲ್ತಾನ್ಪುರಿ, 

ಸಂಗೀತ : ರಾಹುಲ್ ದೇವ್ ಬರ್ಮನ್ 

ಚಿತ್ರ : ತೀಸರೀ ಮಂಝಿಲ್


तुमने मुझे देखा, हो कर मेहरबान

रुक गयी ये ज़मीं, थम गया आसमां

जाने मन, जाने जाँ

तुमने मुझे...


कहीं दर्द के सहरा में, रुकते चलते होते

इन होंठों की हसरत में, तपते जलते होते

मेहरबान हो गयी, ज़ुल्फ़ की बदलियाँ

जानेमन, जाने जाँ...


लेकर ये हसीं जलवे, तुम भी न कहाँ पहुंचे

आखिर को मेरे दिल तक, क़दमों के निशाँ पहुंचे

ख़त्म से हो गए, रास्ते सब यहाँ

जानेमन, जाने जाँ...

Monday, December 7, 2020

ಹೃದಯದಲ್ಲಿ



ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಯಾರದ್ದೋ ಪ್ರೀತಿಯ ಬೆಳಕುತ್ತಿರುವ ದೀಪವ, 

ಜಗದ ಬಿರುಗಾಳಿಯಿಂದ ಇದೇನು ನಂದಿಸಿ ಹೋಗುತ್ತದೆಯೇ? 

-

ಉಸಿರಿನ ತಾಪದಿಂದ ಜ್ವಲಿಸುತ್ತಿರುತ್ತದೆ ಇದು,

ಎದೆಯಲ್ಲಿ ಹೃದಯದ ಜೊತೆ ಮಿಡಿಯುತ್ತಿರುತ್ತದೆ ಇದು,

ಮಿಡಿಯುತ್ತಿರುತ್ತದೆ ಇದು...

ಅದೆಂತಹ ಅನುರಾಗ ಅಳಿಸಿದರೆ ಅಳಿಸುವಂತಹದು, 

ಅದೆಂತಹ ನೋವು ಅಡಗಿಸಿದರೆ ಅಡಗಿಸುವಂತಹದು, 

ಹೃದಯದಲ್ಲಿ.........

-

ಈ ಜೀವನ ಸಹ ಏನು? ಕೊಡುಗೆ ಅವರದ್ದೇ, 

ಈ ಕವನ ಸಹ ಏನು? ಕರುಣೆ ಅವರದ್ದೇ, 

ಕರುಣೆ ಅವರದ್ದೇ...

ಈಗ ಹರಸಲಿ ಅಲ್ಲವೇ ಪೀಡಿಸಲಿ ಇದು ಅವರ ನಿರ್ಧಾರ, 

ನಾನಂತೂ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಹಚ್ಚಿದ್ದೇನೆ ಹಣತೆ ಪ್ರೀತಿಯ, 

ಹೃದಯದಲ್ಲಿ...


ಅನುವಾದ :by ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ

ಮೂಲ: ಸಾಹಿರ್ ಲುಧ್ಯಾನವಿ 

ಸಂಗೀತ: ರವಿ 

ಹಾಡಿದವರು: ಲತಾ ಮಂಗೇಶ್ಕರ್ 

ಚಿತ್ರ :ಏಕ್ ಮಹಲ್ ಹೊ ಸಪನೋ ಕ


दिल में किसी के प्यार का जलता हुआ दिया

दुनिया की आँधियों से भला ये बुझेगा क्या


साँसों की आँच पा के भड़कता रहेगा

सीने में दिल के साथ धड़कता रहेगा ये

धड़कता रहेगा 

वो नक़्श क्या हुआ जो मिटाये से मिट गया

वो दर्द क्या हुआ जो दबाये से दब ग

दिल में किसी के प्यार का ..


ये ज़िंदगी भी क्या है अमानत उन्हीं की 

ये शायरी भी क्या है इनायत उन्हीं की है

इनायत उन्हीं की 

अब वो करम करें कि सितम उन का फ़ैसला

हम ने तो दिल में प्यार का शोला जला लि

दिल में किसी के प्यार का ...

Video link: https://youtu.be/Y56hu3j-Xmw









ನಿಂದನೆ ಸಹಿಸು ನೀನು



ನಿಂದನೆ ಸಹಿಸು ನೀನು, 

ನಿಂದನೆ ಸ್ವೀಕರಿಸು ನೀನು, 


ನಿರ್ಮಲ ನೀರಿಗೆ ಕಲ್ಲು ಎಸೆದರೆ, 

ಕೊಂಚ ತಳಮಳ ಉಂಟಾಗುವುದು ಸಹಜ, 

ಆದರೆ ಕ್ಷಣಕ್ಕೆ ಶಾಂತತೆ ಆವರಿಸುತ್ತದೆ,

ಇದೂ ನಿಜ,

ಕೋಪವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು ನೀನು, 

ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ಗೆಲ್ಲು ನೀನು,

ನಿಂದನೆ ಸಹಿಸು ನೀನು....


ಅಪಮಾನ ಮಾಡುವವರು ನಿನ್ನ ಹಿತೈಷಿಗಳೆಂದು ತಿಳಿ ನೀನು, 

ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ನಿಂದನೆ ನುಂಗು ನೀನು, 

ನಿನ್ನ ದೋಷವಿದ್ದಲ್ಲಿ ತಿದ್ದಿಕೊಳ್ಳು ನೀನು,

ನಗು ಮುಖ ತೋರಿ ಧನ್ಯವಾದ ಸಲ್ಲಿಸು ನೀನು,  

ನಿಂದನೆ ಸಹಿಸು ನೀನು.....


ಕುಂಬಾರನ ಹೊಡೆತಕ್ಕೆ ಮಣ್ಣು ಮೌನ ಇರುವಂತೆ, 

ಮೌನ ಇದ್ದು ನಿನ್ನ ಸಹನೆ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಏರಿಸು ನೀನು, 

ಕುಂಬಾರ ಮಾಡಿದ ಸುಂದರ ಮಡಕೆಯಂತೆ ಆಕಾರ ಪಡುವೆ ನೀನು,

ನಿಂದನೆಯ ತಾಪ ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳು ನೀನು,

ನಿಂದನೆ ಸಹಿಸು ನೀನು.....


ನಿಂದಿಸುವವರ ಕ್ರೋಧ ಅವರ ರಕ್ತವನ್ನೇ ಹೀರುತ್ತದೆ, 

ಅನ್ಯರನ್ನು ನಿಂದಿಸುವಾಗ ಇದು ಅವರ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನೇ ದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ, 

ಮೌನವಿದ್ದು ನಿನ್ನ ಒಳ್ಳೆ ಗುಣ ಕಾಪಾಡು ನೀನು,

ನಿನ್ನ ಶಾಂತತೆ ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳು ನೀನು,

ನಿಂದನೆ ಸಹಿಸು ನೀನು.....


by ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ

Saturday, December 5, 2020

ಮನ ಶುದ್ಧ


Photo: google


ಮನ ಶುದ್ಧ, 

ಆತ್ಮ ಶುದ್ಧ, 


ಆತ್ಮ ಶುದ್ಧ, 

ವಿಚಾರ ಶುದ್ಧ, 


ವಿಚಾರ ಶುದ್ಧ, 

ಆಚಾರ ಶುದ್ಧ, 


ಆಚಾರ ಶುದ್ಧ,

ಸಂಕಲ್ಪ ಶುದ್ಧ, 


ಸಂಕಲ್ಪ ಶುದ್ಧ, 

ಕರ್ಮ ಶುದ್ಧ, 


ಕರ್ಮ ಶುದ್ಧ, 

ನಿರ್ಣಯ ಶುದ್ಧ, 


ನಿರ್ಣಯ ಶುದ್ಧ, 

ಕಾರ್ಯ ಶುದ್ಧ, 


ಕಾರ್ಯ ಶುದ್ಧ,

ವ್ಯವಹಾರ ಶುದ್ಧ, 


ವ್ಯವಹಾರ ಶುದ್ಧ, 

ಫಲ ಶುದ್ಧ,


ಫಲ ಶುದ್ಧ, 

ಜೀವನ ಪರಿಶುದ್ಧ 


by ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ

Friday, December 4, 2020

ಏಕಾಂಗಿ ಜೀವನ



ಏಕಾಂಗಿ ಜೀವನ,

ನೆನಪು ಸದಾ ನಿನ್ನ, 

ಏಕಾಂಗಿ ಜೀವನ.....


ಏರು ಪೇರು ಸಾಗರದ ಅಲೆಯಲ್ಲಿ, 

ತಳಮಳ ಯಾಕೋ ಮನಸ್ಸಲ್ಲಿ, 

ನೀನೇ ಇರುವೆ ಸ್ಮೃತಿಯಲ್ಲಿ,

ತುಂಬಿರುವೆ ಕಣ್ಣೀರಾಗಿ ನೀನೇ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ, 

ಅಳುತ್ತಿದೆ ಈ ಮನ, 

ಏಕಾಂಗಿ ಜೀವನ.....


ಖಾಲಿ ಖಾಲಿ ಈ ಹಾದಿಯಲಿ,

ಅಪರಿಚಿತ ಈ ಪಥದಲ್ಲಿ, 

ನಡೆಯುತ್ತಿರುವೆ ನಾನು ಹಗಲಲಿ ರಾತ್ರಿಯಲಿ, 

ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ ನನ್ನದೇ ಗುಂಗಿನಲ್ಲಿ, 

ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಯಾವುದು ತಾಣ ನನ್ನ,

ಏಕಾಂಗಿ ಜೀವನ.....


ಅದೇಕೆ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋದೆ, 

ಗಾಜಿನಂತೆ ಹೃದಯ ಮುರಿದು ಹೋದೆ, 

ನೀನಿಲ್ಲದೆ ಜೀವನದಲಿ ಏನಿದೆ?

ಬದುಕು ಅಶ್ರುವಿನ ಸಾಗರದಲ್ಲಿ ತೇಲಿದೆ, 

ಚಡಪಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ,

ಏಕಾಂಗಿ ಜೀವನ.....


by ಹರೀಶ್ ಶೆಟ್ಟಿ, ಶಿರ್ವ

ಚಂದ್ರಯಾನ

  ವಿಶ್ವದಲಿ ಏರಲಿದೆ ಇಂದು ಭಾರತದ ಮಾನ, ಚಂದ್ರನ ಮೇಲೆ ಇಳಿಯಲಿದೆ ಇಂದು ನಮ್ಮ ಚಂದ್ರಯಾನ, ನಮ್ಮ ವೈಜ್ಞಾನಿಕರ ಪರಿಶ್ರಮಕ್ಕೆ ಸಿಗುವುದು ಇಂದು ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಾನ,  ಚಂದ್ರನ ಮೇ...